混淆在一起有什么区别呢!假如现在这里有一个人,少许给他看一点黑色,他说是黑的,多给他看些黑色,他却说白的,结果他必然会说:‘我的眼睛昏乱,不知道黑白的分别。’假如现在这里有一个人,少许给他尝点甜味,他说是甜的;多多给他尝些甜味,他说是苦的。结果他必然会说:‘我的口味乱了,我不知道甜和苦的味道。’现在的王公大人施政,若有人杀人,他的国家必然禁止。如果有人拿兵器多多杀掉邻国的人,却说这是义。这难道与混淆黑白、甘苦的做法有什么区别吗!”

  所以墨子设立天志,作为法度标准。不仅墨子以天志为法度,就是先王的书《大夏》(即《诗·大雅》)中这样说过:“上帝对文王说:我思念有光明德行的人,他不大显露声色,也不崇尚侈大与变革,不识不知,顺从天帝的法则。”这是告诫周文王以天志为法度,顺从天帝的法则。所以当今天下的士君子,如果心中确实希望实行仁义,追求做上层士,上希望符合圣王之道,下希望符合国家百姓的利益,对天志就不可不详察。天志就是义的原则。

注释
(1)“极”即“儆”,“敬”,通“警”。
(2)“次”即“恣”,下同。
(3)“远灵孤夷”应为“远夷蘦孤”,“蘦”通“零”。
(4)抎:坠落。
(5)“拔”为“杀”字之误。
(6)“操”为“累”之误。
(7)“綛”为“总”之误。
(8)“蚤”为“布”字之误。
(9)“凌”通“陵”。
(10)“蕡”,“紊”之假借字。“我”为“义”字之误。
(11)“蚤越”当为“斧钺”。
(12)“诰”为“语”字之误。

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]