人伦,做事合乎情理,也就是这个样子”。说 “虞仲、夷逸隐居起来,放胆说话,一身清白,不做官也是一种权变”。“我和他们都不同,我没有什么可以,没有什么不可以。”  
18-9 太师挚适齐,亚饭干(gān)适楚,三饭缭适蔡,四饭缺适秦,鼓方叔入于河,播鼗武入于汉,少师阳、击磬襄入于海。 
试译:太师挚去了齐国,二饭乐师干去了楚国,三饭乐师缭去了蔡国,四饭乐师缺去了秦国,击鼓乐师方叔去了黄河边,摇拨浪鼓的武去了汉水边,少师阳和击磬的襄都去了海边。  
18-10 周公谓鲁公曰:“君子不施驰其亲,不使大臣怨乎不以。故旧无大过,则不弃也。无求备于一人。” 
试译:周公告诉鲁公说:“君子不疏远亲人,不让大臣抱怨得不到重用。老友老臣没有大的过失,就不要丢了。不要求全责备一个人。”  
18.11 周有八士:伯达、伯适、仲突、仲忽、叔夜、叔夏、季随、季騧。 
试译:周代有八个士:伯达、伯适、仲突、仲忽、叔夜、叔夏、季随、季騧。
子张篇第十九  
19-1 子张曰:“士见危致命,见得思义,祭思敬,丧思哀,其可已矣。” 
试译:子张说:“士人见到危难奋不顾身,见到好处心存道义,祭祀充满敬意,丧礼充满哀伤,那就到位了。” 
19-2 子张曰:“执德不弘,信道不笃,焉能为有,焉能为亡无。” 
试译:子张说:“养德不弘深,信道不坚定,怎么能说有德?怎么能说不信道?”  
19-3 子夏之门人问交于子张。子张曰:“子夏云何?”对曰:“子夏曰:‘可者与之,其不可者拒之。’”子张曰:“异乎吾所闻:君子尊贤而容众,嘉善而矜不能。我之大贤与欤,于人何所不容?我之不贤与欤,人将拒我,如之何其拒人也?” 
试译:子夏的门徒问子张如何交际。子张说:“子夏怎么讲的?”那门徒答道:“子夏说,‘可以交往的就交往,不可交往的就拒绝。’”子张说:“和我听到的这句不同:‘君子尊重贤者,宽容大家,赞美好人,体恤弱者。’我是大贤人吗?那还有什么人我不能包容的?我不是贤人吗?那人家就会拒绝我了,哪里用得着我去拒绝人家呢?”  
19-4 子夏曰:“虽小道,必有可观者焉,致远恐泥,是以君子不为也!”  试译:子夏说:“即便是小招数,也一定有可圈可点之处,但是用到宏图大略上恐怕就打不开局面了,所以君子不依赖小招数。”  
19-5 子夏曰:“日知其所亡无,月无忘其所能,可谓好学也已矣。” 
试译:子夏说:“天天检查自己的不足,月月不忘学过的东西,可以说是好学了。”  
19-6 子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。” 
试译:子夏说:“多

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29]  下一页